Tokarczuk y Handke, las voces del Nobel

PREMIADOS. Los artistas comparten una escritura punzante y versátil. (Foto: El Confidencial)
PREMIADOS. Los artistas comparten una escritura punzante y versátil. (Foto: El Confidencial)
PREMIADOS. Los artistas comparten una escritura punzante y versátil. (Foto: El Confidencial)
PREMIADOS. Los artistas comparten una escritura punzante y versátil. (Foto: El Confidencial)
PREMIADOS. Los artistas comparten una escritura punzante y versátil. (Foto: El Confidencial)
PREMIADOS. Los artistas comparten una escritura punzante y versátil. (Foto: El Confidencial)
PREMIADOS. Los artistas comparten una escritura punzante y versátil. (Foto: El Confidencial)
PREMIADOS. Los artistas comparten una escritura punzante y versátil. (Foto: El Confidencial)

Dos autores polifacéticos fueron galardonados ayer con el Premio Nobel de Literatura, entregado por la Academia Sueca en su edición 118. Es la primera vez que dos escritores reciben el premio el mismo día, como consecuencia de los escándalos de acoso sexual y filtración de datos que obligaron la postergación de la entrega en 2018.

El jurado de este año estuvo compuesto por cuatro miembros de la Academia (Anders Olsson, Per Wästberg, Kritina Lugn y Jesper Svenbro) y cinco especialistas externos (Mikaela Blomqvist, Rebecka Kärde, Kristoffer Leandoer, Henrik Petersen y Gun-Britt Sundström), todos de origen sueco.

Narrativa que impacta
El premio 2018 fue otorgado a la novelista, poeta, ensayista, guionista y sicóloga Olga Tokarczuk, de nacionalidad polaca, quien se ha convertido en la décimo quinta mujer en recibir el principal galardón de las letras universales.

Tokarczuk (1962) es autora de 17 libros y debutó en 1979 en la revista ‘Przelaj’, donde publicó sus primeros relatos bajo el seudónimo de Natasza Borodin. Luego de graduarse de sicóloga, tuvo varios trabajos alejados a la escritura, como mucama en un hotel de Londres y, luego, como sicoterapeuta, al que renunció cuando sus obras empezaron a ganar popularidad.

“Tocarczuk emplea sus conocimientos en sicología para ahondar en la condición humana”, comenta Marcelo Cruz, presentador del programa cultural ‘El galpón de los cuentos vivientes’. “‘A partir de ahora, tengan cuidado’ es una oración me impactó de lleno, en plena entrada a su narrativa. Su novela ‘Sobre los huesos de los muertos’ (2015) posee una gallardía verbal única. El manejo del género y su versatilidad lingüística son un deleite”.

Entre los múltiples reconocimientos que ha recibido su obra está el Premio Internacional Booker 2018, uno de los más importantes del habla inglesa. Otros títulos traducidos al español son ‘Un lugar llamado antaño’ y, próximamente, ‘Los errantes’. No obstante, sus obras todavía no están disponibles en las librerías de Quito.

Redescubrir el mundo
El Nobel 2019 recae en la obra del austriaco Peter Handke (1942), quien desde 1970 ha escrito más de 70 obras, entre prosa, poesía, obras de teatro, diarios, ensayos y piezas autobiográficas. En el cine, ha destacado como guionista en las cintas ‘Falso movimiento’ y ‘Cielo sobre Berlín’, y dirigió filmes como ‘La ausencia’ o ‘La mujer zurda’.

EL DATO
Los premios se entregarán en una ceremonia en Estocolmo, el 10 de diciembre.“Handke busca los límites del lenguaje e intenta romperlos, en un idioma tan rígido como el alemán”, dice el poeta Juan Romero Vinueza, sobre la lírica del autor. “En cuanto a sus novelas –añade–, estas dialogan con Kafka, Von Hoffmannsthal y Bernhard en cuestiones como el absurdo, el asco, el desencanto y la crítica irónica hacia la naturaleza humana”.

En esto concuerda la poeta Carla Badillo Coronado, quien descubrió la literatura de Handke a través de ‘Breve carta para un largo adiós’ (1971), texto hallado en una librería de viejo de Quito: “Fue esa la puerta de entrada hacia su lirismo seco, su crudeza y su perspicacia sicológica como narrador. Rápidamente comprendí que Handke pertenecía a esa estirpe de escritores ‘raros’, que cruzan fronteras en su escritura”, opina.

Heredero del pensamiento filosófico de Goethe y Cioran, Handke ha cautivado a los lectores con obras como ‘Insultos al público’, ‘El miedo del portero al penalti’, ‘Preparativos para la inmortalidad’ y ‘Kaspar’. Varios de sus títulos están disponibles en las librerías Mr. Books, Conde Mosca y Tolstói. (AA)

Dos autores polifacéticos fueron galardonados ayer con el Premio Nobel de Literatura, entregado por la Academia Sueca en su edición 118. Es la primera vez que dos escritores reciben el premio el mismo día, como consecuencia de los escándalos de acoso sexual y filtración de datos que obligaron la postergación de la entrega en 2018.

El jurado de este año estuvo compuesto por cuatro miembros de la Academia (Anders Olsson, Per Wästberg, Kritina Lugn y Jesper Svenbro) y cinco especialistas externos (Mikaela Blomqvist, Rebecka Kärde, Kristoffer Leandoer, Henrik Petersen y Gun-Britt Sundström), todos de origen sueco.

Narrativa que impacta
El premio 2018 fue otorgado a la novelista, poeta, ensayista, guionista y sicóloga Olga Tokarczuk, de nacionalidad polaca, quien se ha convertido en la décimo quinta mujer en recibir el principal galardón de las letras universales.

Tokarczuk (1962) es autora de 17 libros y debutó en 1979 en la revista ‘Przelaj’, donde publicó sus primeros relatos bajo el seudónimo de Natasza Borodin. Luego de graduarse de sicóloga, tuvo varios trabajos alejados a la escritura, como mucama en un hotel de Londres y, luego, como sicoterapeuta, al que renunció cuando sus obras empezaron a ganar popularidad.

“Tocarczuk emplea sus conocimientos en sicología para ahondar en la condición humana”, comenta Marcelo Cruz, presentador del programa cultural ‘El galpón de los cuentos vivientes’. “‘A partir de ahora, tengan cuidado’ es una oración me impactó de lleno, en plena entrada a su narrativa. Su novela ‘Sobre los huesos de los muertos’ (2015) posee una gallardía verbal única. El manejo del género y su versatilidad lingüística son un deleite”.

Entre los múltiples reconocimientos que ha recibido su obra está el Premio Internacional Booker 2018, uno de los más importantes del habla inglesa. Otros títulos traducidos al español son ‘Un lugar llamado antaño’ y, próximamente, ‘Los errantes’. No obstante, sus obras todavía no están disponibles en las librerías de Quito.

Redescubrir el mundo
El Nobel 2019 recae en la obra del austriaco Peter Handke (1942), quien desde 1970 ha escrito más de 70 obras, entre prosa, poesía, obras de teatro, diarios, ensayos y piezas autobiográficas. En el cine, ha destacado como guionista en las cintas ‘Falso movimiento’ y ‘Cielo sobre Berlín’, y dirigió filmes como ‘La ausencia’ o ‘La mujer zurda’.

EL DATO
Los premios se entregarán en una ceremonia en Estocolmo, el 10 de diciembre.“Handke busca los límites del lenguaje e intenta romperlos, en un idioma tan rígido como el alemán”, dice el poeta Juan Romero Vinueza, sobre la lírica del autor. “En cuanto a sus novelas –añade–, estas dialogan con Kafka, Von Hoffmannsthal y Bernhard en cuestiones como el absurdo, el asco, el desencanto y la crítica irónica hacia la naturaleza humana”.

En esto concuerda la poeta Carla Badillo Coronado, quien descubrió la literatura de Handke a través de ‘Breve carta para un largo adiós’ (1971), texto hallado en una librería de viejo de Quito: “Fue esa la puerta de entrada hacia su lirismo seco, su crudeza y su perspicacia sicológica como narrador. Rápidamente comprendí que Handke pertenecía a esa estirpe de escritores ‘raros’, que cruzan fronteras en su escritura”, opina.

Heredero del pensamiento filosófico de Goethe y Cioran, Handke ha cautivado a los lectores con obras como ‘Insultos al público’, ‘El miedo del portero al penalti’, ‘Preparativos para la inmortalidad’ y ‘Kaspar’. Varios de sus títulos están disponibles en las librerías Mr. Books, Conde Mosca y Tolstói. (AA)

Dos autores polifacéticos fueron galardonados ayer con el Premio Nobel de Literatura, entregado por la Academia Sueca en su edición 118. Es la primera vez que dos escritores reciben el premio el mismo día, como consecuencia de los escándalos de acoso sexual y filtración de datos que obligaron la postergación de la entrega en 2018.

El jurado de este año estuvo compuesto por cuatro miembros de la Academia (Anders Olsson, Per Wästberg, Kritina Lugn y Jesper Svenbro) y cinco especialistas externos (Mikaela Blomqvist, Rebecka Kärde, Kristoffer Leandoer, Henrik Petersen y Gun-Britt Sundström), todos de origen sueco.

Narrativa que impacta
El premio 2018 fue otorgado a la novelista, poeta, ensayista, guionista y sicóloga Olga Tokarczuk, de nacionalidad polaca, quien se ha convertido en la décimo quinta mujer en recibir el principal galardón de las letras universales.

Tokarczuk (1962) es autora de 17 libros y debutó en 1979 en la revista ‘Przelaj’, donde publicó sus primeros relatos bajo el seudónimo de Natasza Borodin. Luego de graduarse de sicóloga, tuvo varios trabajos alejados a la escritura, como mucama en un hotel de Londres y, luego, como sicoterapeuta, al que renunció cuando sus obras empezaron a ganar popularidad.

“Tocarczuk emplea sus conocimientos en sicología para ahondar en la condición humana”, comenta Marcelo Cruz, presentador del programa cultural ‘El galpón de los cuentos vivientes’. “‘A partir de ahora, tengan cuidado’ es una oración me impactó de lleno, en plena entrada a su narrativa. Su novela ‘Sobre los huesos de los muertos’ (2015) posee una gallardía verbal única. El manejo del género y su versatilidad lingüística son un deleite”.

Entre los múltiples reconocimientos que ha recibido su obra está el Premio Internacional Booker 2018, uno de los más importantes del habla inglesa. Otros títulos traducidos al español son ‘Un lugar llamado antaño’ y, próximamente, ‘Los errantes’. No obstante, sus obras todavía no están disponibles en las librerías de Quito.

Redescubrir el mundo
El Nobel 2019 recae en la obra del austriaco Peter Handke (1942), quien desde 1970 ha escrito más de 70 obras, entre prosa, poesía, obras de teatro, diarios, ensayos y piezas autobiográficas. En el cine, ha destacado como guionista en las cintas ‘Falso movimiento’ y ‘Cielo sobre Berlín’, y dirigió filmes como ‘La ausencia’ o ‘La mujer zurda’.

EL DATO
Los premios se entregarán en una ceremonia en Estocolmo, el 10 de diciembre.“Handke busca los límites del lenguaje e intenta romperlos, en un idioma tan rígido como el alemán”, dice el poeta Juan Romero Vinueza, sobre la lírica del autor. “En cuanto a sus novelas –añade–, estas dialogan con Kafka, Von Hoffmannsthal y Bernhard en cuestiones como el absurdo, el asco, el desencanto y la crítica irónica hacia la naturaleza humana”.

En esto concuerda la poeta Carla Badillo Coronado, quien descubrió la literatura de Handke a través de ‘Breve carta para un largo adiós’ (1971), texto hallado en una librería de viejo de Quito: “Fue esa la puerta de entrada hacia su lirismo seco, su crudeza y su perspicacia sicológica como narrador. Rápidamente comprendí que Handke pertenecía a esa estirpe de escritores ‘raros’, que cruzan fronteras en su escritura”, opina.

Heredero del pensamiento filosófico de Goethe y Cioran, Handke ha cautivado a los lectores con obras como ‘Insultos al público’, ‘El miedo del portero al penalti’, ‘Preparativos para la inmortalidad’ y ‘Kaspar’. Varios de sus títulos están disponibles en las librerías Mr. Books, Conde Mosca y Tolstói. (AA)

Dos autores polifacéticos fueron galardonados ayer con el Premio Nobel de Literatura, entregado por la Academia Sueca en su edición 118. Es la primera vez que dos escritores reciben el premio el mismo día, como consecuencia de los escándalos de acoso sexual y filtración de datos que obligaron la postergación de la entrega en 2018.

El jurado de este año estuvo compuesto por cuatro miembros de la Academia (Anders Olsson, Per Wästberg, Kritina Lugn y Jesper Svenbro) y cinco especialistas externos (Mikaela Blomqvist, Rebecka Kärde, Kristoffer Leandoer, Henrik Petersen y Gun-Britt Sundström), todos de origen sueco.

Narrativa que impacta
El premio 2018 fue otorgado a la novelista, poeta, ensayista, guionista y sicóloga Olga Tokarczuk, de nacionalidad polaca, quien se ha convertido en la décimo quinta mujer en recibir el principal galardón de las letras universales.

Tokarczuk (1962) es autora de 17 libros y debutó en 1979 en la revista ‘Przelaj’, donde publicó sus primeros relatos bajo el seudónimo de Natasza Borodin. Luego de graduarse de sicóloga, tuvo varios trabajos alejados a la escritura, como mucama en un hotel de Londres y, luego, como sicoterapeuta, al que renunció cuando sus obras empezaron a ganar popularidad.

“Tocarczuk emplea sus conocimientos en sicología para ahondar en la condición humana”, comenta Marcelo Cruz, presentador del programa cultural ‘El galpón de los cuentos vivientes’. “‘A partir de ahora, tengan cuidado’ es una oración me impactó de lleno, en plena entrada a su narrativa. Su novela ‘Sobre los huesos de los muertos’ (2015) posee una gallardía verbal única. El manejo del género y su versatilidad lingüística son un deleite”.

Entre los múltiples reconocimientos que ha recibido su obra está el Premio Internacional Booker 2018, uno de los más importantes del habla inglesa. Otros títulos traducidos al español son ‘Un lugar llamado antaño’ y, próximamente, ‘Los errantes’. No obstante, sus obras todavía no están disponibles en las librerías de Quito.

Redescubrir el mundo
El Nobel 2019 recae en la obra del austriaco Peter Handke (1942), quien desde 1970 ha escrito más de 70 obras, entre prosa, poesía, obras de teatro, diarios, ensayos y piezas autobiográficas. En el cine, ha destacado como guionista en las cintas ‘Falso movimiento’ y ‘Cielo sobre Berlín’, y dirigió filmes como ‘La ausencia’ o ‘La mujer zurda’.

EL DATO
Los premios se entregarán en una ceremonia en Estocolmo, el 10 de diciembre.“Handke busca los límites del lenguaje e intenta romperlos, en un idioma tan rígido como el alemán”, dice el poeta Juan Romero Vinueza, sobre la lírica del autor. “En cuanto a sus novelas –añade–, estas dialogan con Kafka, Von Hoffmannsthal y Bernhard en cuestiones como el absurdo, el asco, el desencanto y la crítica irónica hacia la naturaleza humana”.

En esto concuerda la poeta Carla Badillo Coronado, quien descubrió la literatura de Handke a través de ‘Breve carta para un largo adiós’ (1971), texto hallado en una librería de viejo de Quito: “Fue esa la puerta de entrada hacia su lirismo seco, su crudeza y su perspicacia sicológica como narrador. Rápidamente comprendí que Handke pertenecía a esa estirpe de escritores ‘raros’, que cruzan fronteras en su escritura”, opina.

Heredero del pensamiento filosófico de Goethe y Cioran, Handke ha cautivado a los lectores con obras como ‘Insultos al público’, ‘El miedo del portero al penalti’, ‘Preparativos para la inmortalidad’ y ‘Kaspar’. Varios de sus títulos están disponibles en las librerías Mr. Books, Conde Mosca y Tolstói. (AA)